有奖纠错
| 划词

De repente se hizo un silencio embarazoso.

突然陷入了一阵尴尬

评价该例句:好评差评指正

La palabra es plata y el silencio oro.

雄辩是银,默是金。

评价该例句:好评差评指正

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里寂静

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces guardar silencio es la mejor explicación.

有时候保持默是最好解释。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.

怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有默权。

评价该例句:好评差评指正

En la biblioteca se exige silencio.

图书馆要求安静

评价该例句:好评差评指正

Un gran silencio envolvía el cementerio.

笼罩着墓地。

评价该例句:好评差评指正

El profesor pidió silencio en clase.

老师要求同学课堂上保持

评价该例句:好评差评指正

Le escuchaban en silencio.

大家一声不响地听他讲话。

评价该例句:好评差评指正

La casa estaba en silencio.

屋子里静悄悄

评价该例句:好评差评指正

El silencio de la Comisión Consultiva respecto de la cuestión de las consignaciones debe examinarse más a fondo en consultas oficiosas.

咨询委员会对于拨款问题缄默非正式协商期间进一步加以探讨。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos ha guardado bochornoso silencio sobre esta solicitud en clara muestra de complicidad con el terrorista.

美国政府对这项请求厚颜无耻地保持默,与恐怖分子共谋行为昭然若揭。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失500个亲属下落要求充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正

Durante dos meses, la Casa Blanca ocultó la presencia en suelo estadounidense del terrorista Luis Posada Carriles y aún hoy sigue guardando silencio sobre cómo llegó a ese país.

长达两个月,白宫隐瞒了恐怖分子路易斯·波萨达·卡里勒斯就美国国土上真相,对他如何到达美国问题,至今仍然保持默。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión también nos brinda la oportunidad de resaltar los nuevos desafíos que muchos jóvenes en todo el orbe enfrentan, a menudo en silencio o sin que se escuchen sus voces.

这次会议还提供了一次机会,让我们可以重点讨论世界各地青年人所面临新挑战——新挑战面前,他们往往保持默或其声音得不到倾听。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ayudar a potenciar a las mujeres locales y prestar asistencia a las redes y organizaciones de mujeres para realizar campañas de información pública para combatir la cultura del abuso y el silencio.

我们必须帮助加强地方妇女权利,协助妇女网络和组织发动公共宣传运动,同虐待和文化作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.

贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标是恢复我们心灵中和宗教间和平,以便放下武器,使我们各国人民都能表达和平理想。

评价该例句:好评差评指正

Éstas se ven por lo general obligadas a soportar esa situación en silencio, sobre todo si las raciones de alimentos y otros artículos de primera necesidad se distribuyen siguiendo el modelo basado en la primacía del cabeza de familia varón.

妇女可能被迫默默地忍受这种情况,特别若食品定量和其他必需品按男性户主模式分配。

评价该例句:好评差评指正

La falta de toda referencia al compromiso de poner fin a la impunidad o de todo reconocimiento del aporte central de la Corte Penal Internacional a ese objetivo es uno de los varios silencios elocuentes en el documento final de la cumbre.

完全没有提到对结束有罪不罚现象承诺,也完全没有指出国际刑事法院对这个目标核心作用是我们首脑会议结果文件几个最明显缺陷之一。

评价该例句:好评差评指正

Lo que hemos logrado con los resultados de la cumbre en cuanto a la “responsabilidad de proteger” contrasta totalmente con el silencio que hemos guardado en cuanto a la importancia de combatir la impunidad de los peores crímenes que afectan a la comunidad internacional.

首脑会议结果中,“保护责任”问题上取得了成就,但铲除国际关切最严重罪行有罪不罚现象方面,我们却保持缄默,两者形成了鲜明对照。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


calmarse, calmil, calmo, calmoso, calmudo, calo, calo-, caló, calobiótica, calocéfalo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Guarden silencio, mis pequeños, voy a comer.

安静,小家伙,要开饭了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Shh, Peppa, no grites aquí, hay que guardar silencio.

佩奇,在图书馆里,们要保持安静

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En un hospital debes guardar silencio, no debes gritar ni hacer ruido.

在医院必须保持安静禁止喊叫吵

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Allí la gente está hablando, pero en las cafeterías está casi todo en silencio.

那边的人在咖啡馆非常安静。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.

整个城市都沉寂在一片寂静之中。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Definitivamente hubiésemos querido otra Cumbre de las Américas, el silencio de los ausentes nos interpela.

而最终们有可能会有另一个美洲峰会的出现。缺席成员国的沉默们提出了质问。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Pueden imaginarse a tal cantidad de gente en silencio?

你能够想象那么多人都保持沉默吗?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

多年们遭到压迫,无法见光,不能发声

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

El sí con que te me rindes es el silencio.

你给的回应寂静

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– ¡Por favor, silencio! Me habéis llamado porque estáis disgustados con vuestro color.

“请安静你们把叫过为你们不喜欢自己的颜色。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Vergüenza de beber! —concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio.

羞愧喝酒。”酒鬼说完以后就再也开口

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Sapo le miró en silencio durante todo un minuto con sus ojillos saltones.

青蛙用他那双珠子般的眼睛默默地注视了他整整一分钟。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

El grupo guardó silencio, mientras varios de los presentes pensaban en sus propias vidas.

听了这番话,所有人都想到了自己的生活,大家安静下

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Mi padre salió del comedor en silencio.

爸默默地走到餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y se hizo el silencio, un silencio largo, porque nunca le había preguntado algo así.

她沉默了好久,从未这样问过她。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Sandra me abrazó y yo lloré en silencio.

桑德拉抱着默默地哭泣。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Diego pagó mucho dinero por su silencio, así que debe ser algo importante.

迭戈付了很多钱就为让他闭嘴 这其中一定有什么重要的事。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los bancos de madera quedaron en completo silencio.

靠背木椅的嘎吱声完全消失了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hubo un largo silencio en la línea.

线路上沉寂了很久。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Permanecieron en silencio viendo el atardecer sobre las breñas.

他们望着崎岖的地带, 陷入了沉默

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calumnioso, calungo, caluro, calurosamente, caluroso, caluyo, calva, calvar, calvario, calvatrueno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接